اللغة اليونانية بقبرص

$ اللغة اليونانية بقبرص:


          كان "إبراهيم" بطل رواية "آدام يهبط مرتين" للروائي "حسام خلف الله"، يعمل نقاشاً وعندما ذهب لجزيرة قبرص، كان لا يجيد إلا اللغة الإنجليزية بالإضافة طبعا للغته الأم العربية، ولكنه ومن خلال التعامل مع الأشخاص إلى جانب ما اكتسبه أثناء عمله حتى بدأ أن يتحدث اليونانية باقتدار، ومن الكلمات والجمل التي وردت بالفصل السادس من الرواية ونطقها ومعنها بالعربية: "ياتيه إتسي كاتسي را...؟!" بمعنى "لماذا تجلس هكذا يا؟!" (ص92). كلمة "نيرورا" أي "ماء" (ص94). كلمة "بوهياجيز".. هنا "نقاش" (ص95).
(novel "Adam's lands twice," Hossam Khalaf Allah Ali's, Dar al-Islam for printing and publishing, i 1.2016).

Read and display: Mahmoud Salama El-Haysha

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

راكومين..غلة وجبة شهية لقتل الفئران

كافوزال Cafosal لتنشيط التمثيل الغذائي – حقن للاستعمال البيطري